王恩科
Frank (Wang Enke)
博士,教授
电子邮件:ekwang@stu.edu.cn
办公地址:
办公电话:15159076263


王恩科,翻译学博士、皇冠welcome体育英语教授、硕士生导师;教育部翻译硕士学位论文评审专家;曾在重庆工商大学、贵州师范大学等高校从事英语专业本科和翻译硕士教学多年,教授的课程主要包括:本科生的“翻译理论与实践”(英译汉、汉译英)、“商务翻译”(英译汉、汉译英)、“英文经典小说翻译与赏析”、“英语泛读”等,翻译硕士的“翻译批评”、“文学翻译”、“英汉语言对比与翻译”等。

近年来主要学术成果如下:

论文:

1. “价值哲学路径下翻译批评主体研究”,《外语研究》(CSSCI;外语类核心期刊),2020年第2期

2. “汉英翻译文学批评的困惑及其哲学思考”,《外国语》(CSSCI;外语类核心期刊),2017年第2期

3. “翻译文学批评中价值主体与评价主体研究”,《外国语》(CSSCI;外语类核心期刊),2015年第5期

4. “论经典建构的动力”,《外国语文》(外语类核心期刊),2017年第2期

5. “文学作品中方言翻译再思考”,《外国语文》(外语类核心期刊),2015年第4期

6. “翻译策略与翻译文学经典化”,《当代外语研究》(现为CSSCI),2014年第5期

7. “翻译研究‘文化转向’反思之反思”,《外国语文》(外语类核心期刊),2013年第1期

8. “经典度:经典性与经典化之间的纽带”,《当代文坛》(CSSCI),2014年第6期

9. “论翻译文学经典的复数性”,《当代文坛》(CSSCI),2013年第4期

10. “论翻译文学经典的建构——兼与王静、兰莉商榷”,《当代文坛》(CSSCI),2012年第4 期

11. “叙事差异与翻译变形”,《当代文坛》(CSSCI),2012年第2期

 

专著:

1. 《翻译文学经典建构研究:以<德伯家的苔丝>汉译为例》,北京时代华文书局 2014年出版

2. 《文化视角与翻译实践》,国防工业出版社 2007年出版

 

译著:

1.《人性的弱点》(卡耐基著),中国书籍出版社2010年出版

 

课题:

1. “巴金翻译行为之主体性研究”,教育部课题,2009年至2014年(主持并结题)


友情链接
麦吉尔大学
塞维利亚大学
都柏林城市大学
卫斯理安大学
佩斯大学
马德里自治大学
世界英语教师协会
国际教学交集学会
潮人网
汕头大学图书馆 · 潮汕特藏网
句酷英文作文智能批改系统
COPYRIGHT © 2019 DESIGN BY XINHUANG.NET.CN.ALL RIGHTS RESERVED
Baidu
sogou